แปลไทยเป็นมคธ
ข้อ ๓๓๑-ข้อ ๓๔๐
๓๓๑. หมู่ แห่งภิกษุ ท., ครั้นเมื่อดิถี ที่ ๑๕ ถึงพร้อมแล้ว, ประชุมกันแล้ว ในสีมา, ทำ ซึ่งอุโบสถ.
ภิกฺขูนํ สงฺโฆ, ปณฺณรสิยา ติถิยา สมฺปตฺตาย, สีมายํ
สนฺนิปติตฺวา อุโปสถํ กโรติ ฯ
๓๓๒. สังขาร ท. ทั้งปวง ไม่เที่ยง
เกิดขึ้นแล้ว ย่อมดับไป.
สพฺเพ สงฺขารา อนิจฺจา อุปฺปชฺชิตฺวา
นิรุชฌนฺติ ฯ
๓๓๓. คนจน ท. เข้าไปแล้ว สู่เมือง, ทำแล้ว ซึ่งการงาน, ครั้นเมื่อค่าจ้าง
อันตน ได้แล้ว, ซื้อแล้ว ซึ่งอาหาร ด้วยค่าจ้างนั้น
บริโภคแล้ว .
ทลิทฺทา นครํ ปวิสิตฺวา, กมฺมํ กตฺวา, ภติยา อตฺตนา
ลทฺธาย, ตาย อาหารํ กีณิตฺวา, ปริภุญชึสุ
ฯ
๓๓๔. ชาวนา ท., ครั้นเมื่อฤดูฝน ถึงพร้อมแล้ว, ไถแล้ว
ซึ่งนา หวานแล้ว ซึ่งพืช ท., ครั้นเมื่อข้าวกล้า ท. สุกแล้ว,
เกี่ยวแล้ว ซึ่งข้าวกล้า ท. นั้น ด้วยเคียว ให้เป็นฟ่อน นำมาแล้ว
นวดแล้ว ในลาน ถือเอาแล้ว ซึ่งข้าวเปลือก ท.
กสกา, วสฺเส สมฺปตฺเต, เขตฺตํ กสิตฺวา พีชานิ วปิตฺวา,
สสฺเสสุ ปกฺเกสุ, ทาเตน ตานิ ลุนิตฺวา,
กลาปํ พนฺธิตฺวา, อาเนตฺวา ขเล ปริมทฺทิตฺวา
วีหโย คณหึสุ ฯ
๓๓๕. พราน ท. ไปแล้ว สู่ป่า เห็นแล้ว
ซึ่งเนื้อ ยิงแล้ว ซึ่งมัน ด้วยธนู, เมื่อมัน ลมแล้ว ตายแล้ว, ถือเอาแล้ว
ซึ่งเนื้อแห่งมัน นำมา ขาย.
ลุทฺทกา วนํ คนฺตวา, มิคํ ทิสฺวา ธนุนา ตํ วิชฺฌิตฺวา, ตสฺมึ ปติตฺวา มเต, ตสฺส มํสํ คเหตฺวา, วิกฺกีณนฺติ ฯ
๓๓๖. อุบาสิกา ไปแล้ว สู่วัด
นิมนต์แล้ว ซึ่งภิกษุ ท. ตระเตรียมแล้ว ซึ่งทาน, ครั้นเมื่อเธอ ท. มาแล้ว สู่เรือน แห่งตน นั่งแล้ว
บนอาสนะ, ให้แล้ว ซึ่งโภชนะ ยังเธอ ท. ให้ฉันแล้ว.
อุปาสิกา อารามํ คนฺตฺวา, ภิกขู นิมนฺเตตฺวา, ทานํ
สชฺเชตฺวา, เตสุ อตฺตโน เคหํ อาคนฺตฺวา อาสเน นิสินฺเนสุ,
โภชนํ ทตฺวา เต โภเชสิ ฯ
๓๓๗. พ่อค้า ท. ไปแล้ว สู่สมุทร
ด้วยเรือ, ครั้นเมื่อเรือนั้น
ถึงแล้ว ซึ่งท่า แห่งเมือง, ไปแล้ว สู่ฝั่ง แห่งเมือง.
วาณิชา นาวาย สมุทฺทํ คนฺตฺวา, ตสฺส ธานิยา ติตฺถํ สมฺปตฺวา, ตสฺสา
ตีรํ คจฺฉึสุ ฯ
๓๓๘. ชน ท. ครั้นฤดูฝน ถึงพร้อมแล้ว, นิมนต์แล้ว ซึ่งภิกษุ ท. ให้แสดง ซึ่ง ธรรม ในเรือน
ของตน ของตน.
ชนา, วสฺเส สมปตฺเต, ภิกฺขู นิมนฺเตตฺวา , อตฺตโน อตฺตโน เคเห ธมฺมํ เทสาเปนฺติ.
๓๓๙. พระเถระ ท. ในกาลก่อน อยู่แล้ว
สิ้นฤดูฝน ตลอดเดือน ท. ๓ ปวารณาแล้ว ย่อมเที่ยวไป สู่ที่จาริก.
ปุพฺเพ เถรา ตโย มาเส วสฺสํ วสิตฺวา, ปวาเรตฺวา, จาริกํ วิจรนฺติ ฯ
๓๔๐. คนพาล ทำแล้ว ซึ่งบาป, ครั้นเมื่อบาป หนาขึ้นแล้ว, ย่อมได้
ซึ่งผล แห่งมัน.
พาโล ปาปํ กตฺวา, ปาเป อุสฺสนฺเน, ตสฺส วิปากํ
ลภติ ฯ