Google

Wednesday, October 16, 2019

แปลไทยเป็นมคธ ข้อ ๓๕๑-ข้อ ๓๖๐





แปลเป็นมคธ
ข้อ ๓๕๑-ข้อ ๓๖๐

๓๕๑. แน่ะพ่อ ความเจ็บ ของข้าฯ เป็นโรค หนัก, ข้าฯ จักตายเป็นแท้, เมื่อ ข้าฯ ตายแล้ว, เจ้าจงเลี้ยง ซึ่งมารดา ของเจ้า.
มยฺหํ ตาต อาพาโธ ครุโก โหติ, อวสฺสํ มริสฺสามิ, มม มตสฺส, ตว มาตรํ โปเสหิ ฯ
๓๕๒. ดูกรผู้มีอายุ เจ้าจงประกอบ ซึ่งธุระ ท. ๒ ในศาสนา นี้ เจ้า ทำ ตามคำ ของข้าฯ เจ้าจักถึง ซึ่งความเจริญ ในศาสนา นี้.
อิธ สาสเน อาวุโส เทฺว ธุรานิ โยเชหิ, สเจ มม วจนํ กโรสิ อิธ สาสเน วุฑฺฒึ ปาปุณิสฺสสิ ฯ

๓๕๓. ข้าแต่ท่านผู้เจริญ เนื้อความแห่งคำ นี้ อย่างไร?
กถํ ภนฺเต อิมสฺส วจนสฺส อตฺโถ ฯ

๓๕๔. แน่ะนางผู้เจริญ เจ้า ทำ อย่างนี้ เพราะเหตุอะไร?
กสฺมา ตฺวํ ภทฺเท เอวํ กโรสิ ?

๓๕๕. แน่ะภิกษุ ท. ธรรม ท. ๘ นี้ ย่อมเป็นไป ตามซึ่งโลก, อนึ่ง โลก ย่อมเป็นไปตาม ซึ่งธรรม ท. ๘ นี้.
อฏฺฐิเม ภิกฺขเว ธมฺมา โลกํ อนุวตฺตนฺติ, โลโก จ อฏฺฐิเม ธมฺเม อนุวตฺตติ ฯ

๓๕๖. แน่ะแม่ เจ้า ไปแล้ว สู่ตระกูล แห่งผัว จงลุกขึ้นแล้ว แต่เช้า ทำ ซึ่งงาน ของผัว แห่งตน ในวันๆ จงรักษา ซึ่งทรัพย์ อันเขานำมาแล้ว จากอันตราย.
อมฺเม ปติโน กุลํ คนฺตฺวา ปาโต อุฏฺฐาย ทิวเส ทิวเส อตฺตโน ปติโน กมฺมํ กตฺวา เตน อานิตํ อนฺตรายา ธนํ รกฺขาหิ ฯ

๓๕๗. ดูกรสาธุชน ท. บัดนี้ ดิถี ที่ ๘ ถึงพร้อมแล้ว, เพราะเหตุนั้น ท่าน ท. ประชุมกันแล้ว ในที่นี้ เพื่อจะฟัง ซึ่งธรรม ข้าพเจ้า จักกล่าว ซึ่งธรรมนั้น ตามกาล .
อิทานิ สาธโว อฏฺฐมี ติถิ สมฺปตฺตา, ตสฺมา อิธ ตุมฺเห ธมฺมํ โสตุ สนฺนิปติตา, กาเลน ตํ ธมฺมํ ภาสิสฺสามิ ฯ

๓๕๘. แน่ะเพื่อน ช้าง เผือก มาถึงแล้ว, มัน ยืนแล้ว ในโรง ในวัง, พรุ่งนี้ เรา ท. จงไป เพื่อจะดู ซึ่งมัน.
สมฺม สพฺพเสโต หตฺถี อาคโต, โส นิเวสเน สาลายํ ฐิโต, เสฺว ตสฺส ทสฺสนตฺถํ คจฺฉาม ฯ

๓๕๙. แน่ะพนาย พรุ่งนี้ เรา จักให้ ซึ่งทาน, เจ้า จงไปแล้ว สู่วัด นิมนต์ ซึ่งภิกษุ ท. ๕ รูป.
อหํ ภเณ เสฺว ทานํ ทสฺสามิ, อารามํ คนฺตฺวา ปญฺจ ภิกฺขู นิมนฺเตหิ ฯ

๓๖๐. ข้าแต่นาย บัดนี้ ภิกษุ ท. มาแล้ว, เจ้าจงเชิญ เธอ ให้เข้ามา ในเรือน.
อิทานิ สามิ ภิกฺขู อาคตา, เคเห เต อาคจฺฉาเปหิ ฯ

No comments:

Post a Comment

Followers

Flagcounter

free counters

Speedy

SplashDirectory.comFree Counter